<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: El reciclaje del profesor de idiomas</title>
	<atom:link href="http://www.magarciaguerra.com/2009/07/el-reciclaje-del-profesor-de-idiomas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.magarciaguerra.com/2009/07/el-reciclaje-del-profesor-de-idiomas/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=el-reciclaje-del-profesor-de-idiomas</link>
	<description>Educación y nuevas tecnologías</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 09:37:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Lucrecia</title>
		<link>http://www.magarciaguerra.com/2009/07/el-reciclaje-del-profesor-de-idiomas/comment-page-1/#comment-351</link>
		<dc:creator>Lucrecia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 16:45:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.magarciaguerra.com/?p=1400#comment-351</guid>
		<description>Estoy de acuerdo con María José en su afirmación de que tenemos a nuestro alcance mucha investigación y propuestas metodológicas. Es cierto que es algo difícil estar completamente al día, pero no resulta imposible. Por supuesto que es necesario actualizarse.
Pienso que estudiar otro idioma no es una condición indispensable para mejorar nuestra práctica pero, en concordancia con Miguel, creo que es una de las más efectivas.
No sólo se trata de estar al día con la teoría (y práctica metodológica). Ser alumno de un idioma nos ayuda, como bien describe el autor del post, a ponernos en el lugar del alumno; a revivir los sentimientos de desorientación, temor, aburrimiento y -claro- también los de satisfacción y diversión (entre muchos otros). A veces me parece que con tanto trabajo, esto de que el alumno es una persona con sentimientos nos queda en el nivel de la teoría (a veces y a algunos, pero el que esté libre de pecado...)
Por otro lado, un método de formación docente (y de actualización) realmente muy útil es la observación de clase ¿o no? ¿Cuánto aprendemos a partir de las observaciones? ¿Y cuánto más a partir de (molestemos un poquito a la etnometodología) una posición de observador participante?
Es cierto que podemos quedarnos con la teoría (y con la posibilidad de compartir experiencias de práctica con colegas). Pero también coincido con el autor del post en que ponerse en el lugar del alumno es una oportunidad excelente para mejorar como docentes.
La gramática y el vocabulario aún existen. Que hoy sepamos ponerlos al servicio de la comunicación y la acción no significa que hayan dejado de presentar dificultades. Los abordamos desde otro lugar (casi siempre), pero no dejaron de existir y ¿qué pasa con eso en la clase? ¿cómo &quot;se siente&quot; el contacto con ellos -aún en contextos comunicativos significativos de tareas, proyectos, etc-?
Por otro lado, solemos hablar de aprendizajes significativos y que se aprende mejor haciendo...
Personalmente, siempre pensé eso y mis mejores aprendizajes para mi labor docente provienen de mis (buenas y malas) experiencias como alumna.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Estoy de acuerdo con María José en su afirmación de que tenemos a nuestro alcance mucha investigación y propuestas metodológicas. Es cierto que es algo difícil estar completamente al día, pero no resulta imposible. Por supuesto que es necesario actualizarse.<br />
Pienso que estudiar otro idioma no es una condición indispensable para mejorar nuestra práctica pero, en concordancia con Miguel, creo que es una de las más efectivas.<br />
No sólo se trata de estar al día con la teoría (y práctica metodológica). Ser alumno de un idioma nos ayuda, como bien describe el autor del post, a ponernos en el lugar del alumno; a revivir los sentimientos de desorientación, temor, aburrimiento y -claro- también los de satisfacción y diversión (entre muchos otros). A veces me parece que con tanto trabajo, esto de que el alumno es una persona con sentimientos nos queda en el nivel de la teoría (a veces y a algunos, pero el que esté libre de pecado&#8230;)<br />
Por otro lado, un método de formación docente (y de actualización) realmente muy útil es la observación de clase ¿o no? ¿Cuánto aprendemos a partir de las observaciones? ¿Y cuánto más a partir de (molestemos un poquito a la etnometodología) una posición de observador participante?<br />
Es cierto que podemos quedarnos con la teoría (y con la posibilidad de compartir experiencias de práctica con colegas). Pero también coincido con el autor del post en que ponerse en el lugar del alumno es una oportunidad excelente para mejorar como docentes.<br />
La gramática y el vocabulario aún existen. Que hoy sepamos ponerlos al servicio de la comunicación y la acción no significa que hayan dejado de presentar dificultades. Los abordamos desde otro lugar (casi siempre), pero no dejaron de existir y ¿qué pasa con eso en la clase? ¿cómo &#8220;se siente&#8221; el contacto con ellos -aún en contextos comunicativos significativos de tareas, proyectos, etc-?<br />
Por otro lado, solemos hablar de aprendizajes significativos y que se aprende mejor haciendo&#8230;<br />
Personalmente, siempre pensé eso y mis mejores aprendizajes para mi labor docente provienen de mis (buenas y malas) experiencias como alumna.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Mª José</title>
		<link>http://www.magarciaguerra.com/2009/07/el-reciclaje-del-profesor-de-idiomas/comment-page-1/#comment-350</link>
		<dc:creator>Mª José</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Jul 2009 12:41:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.magarciaguerra.com/?p=1400#comment-350</guid>
		<description>Hola

Pienso que el reciclaje del profesor de L.E empieza por revisar la metodología que emplea en sus clases. Creo que es ahí donde debe ponerse al día. Atrás quedan los tiempos de enseñar un idioma explicando reglas de gramática y dando listas de vocabulario.
Desde hace ya años la metodología y el enfoque pretende que alumno adquiera una cierta competencia comunicativa (oral/escrito)  según se encuadre su nivel de aprendizaje.
(Los niveles y competencias están descritas en el Marco Europeo para el aprendizaje de la Lenguas), pero eso es lo de menos.
El enfoque comunicativo se desarrolla en el aprendizaje por tareas, por proyectos etc ... y como ya sabeis este tipo de aprendizaje es contructivista (las webquests .... no son un invento nuevo) ... 
Además, como que sabemos que se aprende del &quot;error&quot; y con eso quiero decir que el &quot;error&quot; en si mismo debe convertirse en fuente de reflexión, de motivación para corregirnos y seguir aprendiendo

Bueno, creo que precisamente en L.E, es donde mas se ha investigado metodológicamente ... así que no creo que para reciclarme tenga que aprender una nueva lengua . Si lo hago será por placer !

Un cordial saludo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola</p>
<p>Pienso que el reciclaje del profesor de L.E empieza por revisar la metodología que emplea en sus clases. Creo que es ahí donde debe ponerse al día. Atrás quedan los tiempos de enseñar un idioma explicando reglas de gramática y dando listas de vocabulario.<br />
Desde hace ya años la metodología y el enfoque pretende que alumno adquiera una cierta competencia comunicativa (oral/escrito)  según se encuadre su nivel de aprendizaje.<br />
(Los niveles y competencias están descritas en el Marco Europeo para el aprendizaje de la Lenguas), pero eso es lo de menos.<br />
El enfoque comunicativo se desarrolla en el aprendizaje por tareas, por proyectos etc &#8230; y como ya sabeis este tipo de aprendizaje es contructivista (las webquests &#8230;. no son un invento nuevo) &#8230;<br />
Además, como que sabemos que se aprende del &#8220;error&#8221; y con eso quiero decir que el &#8220;error&#8221; en si mismo debe convertirse en fuente de reflexión, de motivación para corregirnos y seguir aprendiendo</p>
<p>Bueno, creo que precisamente en L.E, es donde mas se ha investigado metodológicamente &#8230; así que no creo que para reciclarme tenga que aprender una nueva lengua . Si lo hago será por placer !</p>
<p>Un cordial saludo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

